在《女浩克》第二集中,憎恶对着珍妮弗说他写了一首诗,可珍妮弗并没有让他说完,在之后班纳也说憎恶给他写了一封道歉信,并附上了一首诗,他觉得非常优美,而关于这首诗,漫威今日也将全文发布,我们一起来看看吧!
“我的小耳朵听到
时间的风暴和波澜
造成和镌带的痛苦”
“对于我所在的世界来说
我是憎恶,
但对我来说,我是埃米尔”
“憎恶
或康复
我们谁有资格来评述?”
“这里很寂寞
但我不这么看
我有我的灵魂伴侣”
以上只是我个人的简单翻译,原文大家可以去我的小破站动态查看,大家如果有更信达雅的翻译欢迎留言回复。
实际上整个俳句全片暗示的是憎恶本人,开头的小耳朵指的是2008年《无敌浩克》的老版憎恶。而最后的灵魂伴侣,指的可能就是憎恶的7个笔友。甚至还有一些粉丝猜测这七个人是漫威即将上映的《雷霆特攻队》电影的其他成员。
另外,文中的憎恶也是指憎恶自身和遭到世人的厌恶,可以说是一语双关,看得出这句俳句确实还挺有文采。也难怪班纳对于赞不绝口。
《女浩克:刑法律师》将于周四在 Disney+ 上播出。
未经允许不得转载:漫威电影 » 哇哦!《女浩克》中憎恶的诗曝光,确实非常优美